Played a major role

 מה המשמעות של ביטוי מאנגלית לעברית?

יש הבדל בין התרגום המילולי של ביטוי זה למשמעות המלאה שלו:

התרגום המילולי הוא – שיחק בתפקיד מרכזי.

הכוונה לזה שהייתה לו השפעה רבה בנושא או מצב מסוים.

כשאנו משתמשים בביטויים באנגלית
יש לשים לב מתי אפשר להשתמש בהם
ומתי השימוש בהם לא ישרת את המטרה שלנו.

דוגמא 1:

She played a major role in his life.

היה לה תפקיד מרכזי בחייו – כאן הביטוי באנגלית משרת את המטרה ומראה שהבחורה היתה דמות מרכזית בחייו.

דוגמא 2:

לא לכל שחקן בתפקיד ראשי יש תפקיד מרכזי בהצלחת ההצגה , כמו חיים טופול ב"כנר על הגג" שגם שיחק בתפקיד

הראשי וגם דרך המשחק שלו הייתה גורם מרכזי בהצלחת ההצגה.

 


לסיכום:

השימוש בביטוי Played a major role-

מומלץ להשתמש בו כאשר רוצים

להעצים את ההשפעה שהיתה למישהו .

הרשמה לשיעור ניסיון חינם!

    שם מלא (חובה)

    טלפון (חובה)

    דואר אלקטרוני (חובה)

    הקלד את הכתוב:
    captcha